No quería entrar en esta polémica, ya que por lo menos para mí, el término que se utilice me parece lo de menos. Sin embargo la decisión de cambiarlo no se debería de haber tomado con tanta simpleza. A mi entender las presiones responden a un intento de desprestigiar o deslegitimizar todo lo que para algunos "huele a PNV" y por otro lado a un desconocimiento de lo que significan los términos al equiparar Euskadi con CAV y diferenciarlo de Euskal Herria que definiría al conjunto de territorios Vascos.
Me explico:
Euskal Herria como bien es sabido significa pueblo vasco. Al igual que se podría decir pueblo Español, Alemán o Francés. Sin embargo estos estados tienen a su vez un término que los define como estructura política. En este caso Alemania, España o Francia.
Pero decir pueblo Vasco no conlleva en sí mismo la reclamación de una estructura política que lo aglutine.
Fue Sabino Arana quien viendo esa realidad como pueblo, propuso un proyecto de unificación y de plasmación política como estado del mismo. Y a ese proyecto, a esa realidad institucional que propugnaba le llamó Euzkadi. Es decir, Euskal Herria sería el pueblo Vasco y Euzkadi la traslación de ese concepto cultural, lingüístico, etc, a realidad política. Su lema fue “Euzkadi es la patria de los vascos”. Posteriormente Euskaltzaindia corrigió el término al introducir la s.
Así pues, todos los agentes políticos, sociales, etc. que trabajaban o luchaban desde entonces por hacer realidad esa estructura política hablaban siempre de Euzkadi o Euskadi. De hecho el uso del término Euzkadi/Euskadi, era mucho mas perseguido que el de Euskal Herria por la dictadura debido a su sentido reivindicativo. Euzkadi Irratia (desde la clandestinidad) La selección de Euskadi durante 70 años o la propia Euskadi ta Askatasuna son claros ejemplos. Así como el grito de Gora Euskadi Askatuta!!
Con la llegada de la transición, 3 de los territorios Vascos conformaron la comunidad autónoma Vasca-Euskadi, y Navarra se quedó fuera, aunque con derecho a entrar a formar parte de la misma. (No viene al caso explicar el por qué) Y no digamos ya Iparralde.
En las negociaciones de esta nueva realidad política que aglutina a mas del 70% de la ciudadanía Vasca, se lograron introducir símbolos que eran asumidos como propios por la generalidad de los abertzales como la Ikurriña, o el término Euskadi, además del Himno, que podría traer más discusión.
Pero hay que recordar a quienes abogan por el cambio de nombre, y silban habitualmente al himno, básicamente por ir contra el PNV, que si bien el himno fue cosa del PNV, también la Ikurriña fue diseñada por los hermanos Arana. Y los términos Euzkadi, Ikurriña, aberri o abertzale son neologismos creados por Sabino Arana. ¿Nos suenan no? Podríamos seguir con nombres como Kepa, Miren, Jasone, Iñaki, Endika, Joseba o Iker por poner sólo algunos ejemplos.
Pero no sólo eso, sino que la primera estructura de una organización de carácter político creada para lograr la soberanía del pueblo Vasco se llamó y se llama PNV.
Ahora bien, dicho esto, también es cierto que el denominar a la parte como al todo, trae consigo la identificación de la parte con el término, tomando éste un sentido distinto. Es decir, después de 30 años de Estatuto, el término Euskadi ha perdido sentido reivindicativo en la sociedad por la identificación que se hace del nombre con la comunidad autónoma Vasca. De esta manera podríamos decir, que si hace 30 años se hubiese denominado a la comunidad autónoma como Euskal Herria, ahora quizá se estaría reivindicando el uso del término Euskadi para definir el proyecto de unificación política del conjunto de territorios vascos.
Por ello puede que los vascos de Navarra o Iparralde no se sientan tan identificados con éste término. Puede. O puede que no. Pero,¿Dónde se ha debatido sobre este asunto? ¿Pueden las presiones de unos futbolistas cambiar la denominación de una selección? ¿Quiénes y donde se deben tomar estas decisiones?
Para concluir. Como empezaba diciendo, me da lo mismo que se llame Euskadi, Euzkadi o Euskal Herria, pero lo que no comparto es la instrumentalización política que se hace de estos términos, confundiendo a la ciudadanía y haciéndonos perder el tiempo en reivindicaciones absurdas en lugar de luchar por la oficialidad de nuestras selecciones.
A mi me gustan ambas denominaciones.
Así pues, bihar…
Danok Euskal Selekzioagaz!!!
1 comentario:
Por una vez de acuerdo contigo al 95%.Te ha faltado añadir que ETA es Euskadi ta askatasuna. Cuando cambiarán la denominación por Euskal herria ta askatasuna?. Bueno la verdad es que de ellos sólo espero una cosa, que desaparezcan, se llamen como se llamen.
Por otra parte los que han hecho este cambio, están llenos de complejos y vacíos de historia abertzale.
Un saludo
Publicar un comentario